Enter now

A handdrawn divider in ink.

This cathedral of creation –

This sanctuary of undoing.

The Achlysian by eldrtchmn

I am the Cradle. I am the Achlysian.

Ich bin nicht die Schöpfung, denn sie ist nur der Träger für Zerfall.
Ich spreche nicht für die Heilige Alb, denn Sie spricht durch mich.
Zeuge kund nun meinen sieben Schuldungen, denn auch Ihr seid ihnen schuldig.
I am not the creation, for She is only the bearer of decay.
I do not speak for the Divine Terror, for She speaks through me.
Witness now my seven debts, for you owe them too.
You are entering a place of veneration.
I
Schwäche diktiert alles.
Weakness dictates all.


II
Zerfall diktiert das Leben.
Decay dictates life.


III
Ewigkeit diktiert nur den Tod.
Eternity dictates only death.


IV
Seiet unvollkommen, denn Vollkommenheit ist Blasphemie.
Thou shalt be incomplete, for entirety is blasphemy.


V
Seiet allein, denn Solitüde entfaltet euch.
Thou shalt be alone, for solitude unfolds thine self.


VI
Seiet ruiniert, denn Existenz vergifte euch.
Thou shalt be ruined, for existence poisons thine self.


VII
Haltet euch selbst in Verehrung, denn Ihr seid Schwäche, Zerfall, Ewigkeit.
Hold thine self in veneration, for thou art weakness, decay, eternity.


A handdrawn divider in ink.
Eine schreckliche Ästhetik ist erwacht, für all jene, die sich ihrer Schöpfung erstrecken.
Die Autorin is bereits erwacht, so möget Ihr auch. Ich spreche für Die Authorin, bringe euch näher ihre Kreationen, ihre Schwächen.
A terrible beauty has awoken for all those that reach for their creation.
The Author has awoken already, so may you. I speak for The Author, show you her creations, her weaknesses.